Description
Le festival TRADUIRE L'EUROPE - 7es Rencontres Européennes de Littérature aura lieu à Strasbourg du vendredi 23 mars au samedi 31 mars 2012. Il est organisé par l'Association Capitale Européenne des Littératures, la Ville et les Médiathèques de Strasbourg et l'Université de Strasbourg (UdS).
Le cœur même des RENCONTRES comportera comme l'an passé deux parties clairement complémentaires :
La première semaine aura pour titre La passion des langues : celle sera centrée sur le thème de l’Europe et de la traduction, réalisée en collaboration notamment avec l’Association ATLAS, l'Institut de Traducteurs, d'Interprètes et de Relations Internationales (ITIRI) et JEAN LEBRUN (France Culture). Les lauréats du Prix Européen de Littérature, DRAGO JANCAR et sa traductrice ANDRÉE LÜCK-GAYE, et du Prix de Traduction Nelly Sachs (encore inconnu) y seront particulièrement célébrés. L'invité d'honneur en sera TZVETAN TODOROV. Hommage sera rendu à la présence du grand écrivain slovénophone de Trieste, BORIS PAHOR, survivant des camps de Dachau, de Bergen-Belsen et du Struthof en Alsace, et du poète et traducteur slovène BORIS A. NOVAK. Trieste, ville-phrare des littératures européennes, sera célebrée par la voix de MARCEL BOZONNET.
La seconde semaine aura pour titre Le français en partage : elle sera centrée sur le thème du rapport entre la langue française, langue de création littéraire, et les langues locales – en collaboration notamment avec le Théâtre National de Strasbourg (TNS), la Galerie Chantal Bamberger et le Centre Emmanuel-Mounier. Les lauréats du Prix de Littérature Jean Arp, VALÈRE NOVARINA, et du Prix du Patrimoine Nathan Katz, JÖRG WICKRAM et sa traductrice CATHERINE FOUQUET y seront célébrés. Le grand entretien accueillera NANCY HUSTON en dialogue avec CHRISTINE GOÉMÉ (France Culture).
Pour leur 7e année, les Rencontres s’ouvrent dans le temps et dans l’espace à d’autres initiatives, d’autres expressions, d’autres publics afin de traduire plus largement encore au quotidien l’Europe des peuples et des cultures sur ces bords de l’Ill et du Rhin où se trouvent ses fondations, depuis les serments de Strasbourg (842) jusqu’à la première réunion du Conseil du l’Europe au Palais universitaire de Strasbourg (1949) et la première session d’un parlement européen enfin élu au suffrage universel, sous la présidence de Louise Weiss (1979). En PÉRIPHÉRIE DES RENCONTRES auront ainsi lieu, en avril et mai 2012, dans toute l'Alsace, un ensemble de manifestations qui s'inscrivent dans une même thématique de l'Europe des peuples et des cultures.
La qualité et la variété des formes et des contenus, d’une part, la diversification des publics grâce à la multiplication et à l’approfondissement des partenariats avec les différents acteurs culturels, d’autre part, constituent les meilleurs atouts pour que le festival TRADUIRE L'EUROPE - 7es Rencontres Européennes de Littérature à Strasbourg devienne ce qu’il doit être conformément à la vocation européenne et culturelle de Strasbourg : une manifestation internationale majeure et originale.